Oko
6000 poklonika iz muslimanskog sela Kawangware u blizini Najrobija veruje
da je prošle nedelje usred bela dana videlo Isusa Hrista.
Prizor se dogodio u Vitelejmskoj crkvi, gde Mary Sinaida Akatsa vodi čudotvorne molitve i
moli za bolesne, slepe, obogaljene, maloumne i jalove ljude.
Dok su pokloinici pevali Mungu ni Mwema, popularnu religioznu svahili pesmu, Mary Akatsa
ih je prekinula. Objavila je da joj se obratio Bog i da joj je rekao da "očekuje
čudo jer će se pojaviti veoma važan gost koji će joj preneti veoma važnu
poruku." Pet minuta kasnije zamolila je masu da
prestane da peva jer je glasnik stigao. "Isus! Isus! Isus iz Nazareta!" proneo
se glas među ljudima, koji su digli ruke u znak božanske dobrodošlice.
Visoka, bosa, u belo obučena figura sa bradom, pojavila se
niotkuda i stajala usred gomile. Laganim korakom hodao je od šatora prema crkvenoj
zgradi. Mary je hodala uporedo s njim. Zurio sam u stranca bez treptanja. Sa vrha njegove
turbanom pokrivene glave, sa njegovih stopala, kao i iz čitavog tela povremeno se
pojavljivala čudna svetlost.
Na čistom svahiliju, bez tragova akcenta, neobičan je
čovek objavio da je blagosloven narod Kenije, a naročito oni koji su se tu skupili tog
popodneva.
"Bližimo se dobu vladavine neba. Ali pre toga ću se
vratiti i svima vama doneti vedro blagoslova," rekao je ovaj čovek.
Masi je trebalo skoro 20 minuta da se povrati nakon što je
čovek otišao kolima Gurnam Singh-a, koji se ponudio da ga poveze. Ali Singhu će
verovatno biti potreban čitav život da bi se oporavio od iznenađenja koje je doživeo
dva minuta kasnije. Pošto su stigli do autobske stanice, čovek je zamolio Singha da
zaustavi auto. Izašavši napolje, napravio je par koraka da bi potom naprosto nestao u
vazduhu.
Komentari Bendžamina Krema:
1.Čovek iz Najrobija bio je Maitreja. Pojavio se u obličju koje je odgovaralo
očekivanju mase kada je Isus Hrist u pitanju - otuda njegovo lice sa
bradom i biblijska odora.
2. "Vedro puno blagoslova", sa kojima Maitraja obećava povratak, aluzija je na
njega samog kao 'vodonošu,' što je simbol doba vodolije.
3. Ispravan prevod reči na svahiliju koju je upotrebio Matrieja je 'ćup za vodu,' a ne
'vedro.' "Čudnu sporadičnu svetlost" koja je zračila iz Maitrejine glave i
nogu, kako je opisao Job Mutungi povremeno viđaju i oni koji su sada oko Maitreje.
|